【「None of your business.」の使い方は?】

ライフ

【「None of your business.」の使い方は?】

「None of your business.」は、「よけいなお世話。」「関係ないでしょう。」「あなたには関係ない。」「あなたが口を出すことではない。」という意味で、相手の質問や関与が不適切だと感じたときに使用するフレーズです。

この表現はやや強い言い方なので、使う場面には注意が必要です。

【「None of your business.」の使い方は?】

具体的な使い方について、いくつかのシチュエーションや具体例を例に挙げて紹介します。

【例1:個人的な質問をされたとき】

Partner:「How much money do you make?」

(相手:「いくら稼いでるの?」)

Myself:「That’s none of your business.」

(自分:「それはあなたには関係ないでしょう。」)

【例2:プライベートな問題に立ち入られたとき】

Partner:「Why did you break up with your partner?」

(相手:「なぜパートナーと別れたの?」)

Myself:「None of your business.」

(自分:「よけいなお世話。」)

【例3:仕事に関する敏感な質問に対して】

Partner:「Are you going to get promoted soon?」

(相手:「もうすぐ昇進するの?」)

Myself:「That’s none of your business.」

(自分:「それはあなたには関係ないでしょう。」)

【「None of your business.」の注意点:トーンと状況】

【例4:トーンと状況】

「None of your business.」は、強い拒絶の意味を持つため、使い方によっては相手を不快にさせることがあります。

できるだけ穏やかに断りたい場合は、別の表現を使うことを考慮すると良いでしょう。

Partner:「I’m sorry, but I’d rather not discuss that.」

(相手:「申し訳ありませんが、その話はしたくないです。」)

【例5:親しい関係ではない相手に対して】

フォーマルな場面や、まだ親しくない相手に対して使うと、無礼だと受け取られることがあります。その場合も、別の表現でやんわりと断ることが適切です。

【「None of your business.」のポイント】

「None of your business.」は、相手の質問や関与を明確に拒否するためのフレーズですが、使い方には注意が必要です。

コメント

タイトルとURLをコピーしました