【「I still liked it.」の使い方は?】

「I still liked it.」は、「それでも気に入っているんだ。」という意味で、ある状況や経験に対するポジティブな感情や意見を表現するときに使用するフレーズです。
特に、何かが期待に反していたり、完全に満足できない場合でも、その中に良い点や好きな部分があったことを強調する際に使います。
【「I still liked it.」の使い方は?】
具体的な使い方について、いくつかのシチュエーションや具体例を例に挙げて紹介します。
【例1:映画や本について】
【シーン1】
Partner:「The movie had some plot holes, but I still liked it.」
(相手:「映画には筋書きの穴がいくつかあったけど、それでも好きだった。」)
【シーン2】
Partner:「The book was a bit slow in the middle, but I still liked it.」
(相手:「本は途中で少し退屈だったけど、それでも気に入っているんだ。」)
【例2:食べ物や飲み物について】
【シーン3】
Partner:「The soup was a bit too salty, but I still liked it.」
(相手:「スープは少し塩辛すぎたけど、それでも気に入っているんだ。」)
【シーン4】
Partner:「The coffee was too bitter for my taste, but I still liked it.」
(相手:「コーヒーは私の口には苦すぎたけど、それでも気に入っているんだ。」)
【例3:イベントや経験について】
【シーン5】
Partner:「The concert was too crowded, but I still liked it.」
(相手:「コンサートは混みすぎたけど、それでも気に入っているんだ。」)
【シーン6】
Partner:「The trip was exhausting, but I still liked it.」
(相手:「旅行は疲れたけど、それでも気に入っているんだ。」)
【例4:人や関係について】
【シーン7】
Partner:「He can be really stubborn sometimes, but I still liked him.」
(相手:「彼は時々本当に頑固になるけど、それでも気に入っているんだ。」)
【シーン8】
Partner:「We had some disagreements, but I still liked working with her.」
(相手:「意見の相違もあったけど、それでも彼女と一緒に仕事をするのは気に入っているんだ。」)
【「I still liked it.」のポイント】
「I still liked it.」は、主に対照的な要素(例えば、問題点や不満点)を認めつつも、その全体としてのポジティブな評価を強調したい時に用いられます。


コメント