【「I didn’t get your name.」の使い方は?】

「I didn’t get your name.」は、「お名前をいただいていませんが。」「お名前を伺えませんでした。」という意味で、礼儀正しく相手の名前をもう一度教えてもらうときに使うフレーズです。
【「I didn’t get your name.」の使い方は?】
具体的な使い方について、いくつかのシチュエーションを例に挙げて説明します。
【場面ごとの例】
【例1:ビジネスシーンでの使用】
会議やビジネスイベントで初めて会った同僚やビジネスパートナーに対して。
Partner:「I apologize, I didn’t get your name earlier. Could you please tell me again?」
(相手:「申し訳ありません、先ほどお名前を伺えませんでした。もう一度教えていただけますか?」)
【例2:カジュアルな場面での使用】
友達の集まりやカジュアルなパーティーなどで初めて会った人に対して。
Partner:「Hi, I didn’t get your name. Could you tell me again?」
(相手:「こんにちは、お名前を伺えませんでした。もう一度教えていただけますか?」)
【例3:フォーマルな場面での使用】
フォーマルなディナーや正式なイベントで初めて会った人に対して。
Partner:「Excuse me, I didn’t get your name. Would you mind telling me again?」
(相手:「すみません、お名前を伺えませんでした。もう一度教えていただけますか?」)
【会話の例】
【例4:シチュエーション1:ビジネス会議】
Partner:「Good morning, it’s a pleasure to meet you.」
(相手:「おはようございます。お会いできて光栄です。」)
Myself:「Good morning, likewise.」
(自分:「おはようございます、こちらこそ。」)
Partner:「I’m sorry, I didn’t get your name earlier. Could you repeat it for me?」
(相手:「すみません、先ほどお名前を伺えませんでした。もう一度言っていただけますか?」)
Myself:「Of course, I’m Guts.」
(自分:「もちろんです、ガッツです。」)
【例5:シチュエーション2:友達の集まり】
Partner:「Hi, it’s nice to meet you!」
(相手:「こんにちは、お会いできて光栄です!」)
Myself:「Nice to meet you too!」
(自分:「こちらこそ、お会いできて光栄です!」)
Partner:「I didn’t get your name. What was it again?」
(相手:「お名前を伺えませんでした。何でしたっけ?」)
Myself:「Oh, I’m Guts.」
(自分:「ああ、ガッツです。」)
【例6:シチュエーション3:フォーマルなイベント】
Partner:「Excuse me, we were just introduced but I didn’t get your name.」
(相手:「すみません、先ほど紹介されたのですが、お名前を伺えませんでした。」)
Myself:「Oh, I’m sorry, I’m Guts.」
(自分:「ああ、すみません、ガッツです。」)
Partner:「Thank you, Guts. Nice to meet you.」
(相手:「ありがとう、ガッツ。お会いできて光栄です。」)
このように、「I didn’t get your name.」は、礼儀正しく相手の名前をもう一度教えてもらうための便利な表現です。


コメント