【「Can I leave a message?」の使い方は?】

「Can I leave a message?」は、「伝言をお願いできますか?」「メッセージを残してもいいですか?」という意味で、誰かに伝言を残したいときに使うフレーズです。
【「Can I leave a message?」の使い方は?】
具体的な使い方について、いくつかのシチュエーションを例に挙げて説明します。
【例1:電話で】
電話をかけた相手が不在の場合:
状況:あなたが電話をかけたが、相手が出ない。
Partner:「Can I leave a message?」
(相手:「メッセージを残してもいいですか?」)
Myself:「Sure, what would you like to say?」
(自分:「もちろんです。何をおっしゃりたいですか?」)
【例2: 受付やオフィスで】
オフィスや受付で誰かを訪ねたが、その人が不在の場合:
状況:あなたが訪問したが、相手が会議中や不在。
Partner:「Can I leave a message for Mr. Guts?」
(相手:「ガッツさんにメッセージを残してもいいですか?」)
Myself:「Of course. What is the message?」
(自分:「もちろんです。メッセージは何ですか?」)
【例3:友人や家族に】
家族や友人の家に電話して、その人が不在の場合:
状況:あなたが友人の家に電話をかけたが、友人が不在。
Partner:「Hi, this is [Your Name]. Can I leave a message for [Friend’s Name]?」
(相手:「こんにちは、[あなたの名前]です。[友人の名前]にメッセージを残してもいいですか?」)
メッセージの内容
メッセージを伝えるときには、以下のように具体的な内容を伝えると良いでしょう:
Partner:「Could you please tell him that I called?」
(相手:「私が電話したことを彼に伝えてもらえますか?」)
Myself:「Can you ask her to call me back at [Your Phone Number]?」
(自分:「彼女に[あなたの電話番号]に折り返し電話するよう頼んでもらえますか?」)
Partner:「Please let him know that our meeting has been rescheduled to [New Date/Time].」
(相手:「私たちの会議が[新しい日付/時間]に再スケジュールされたことを彼に知らせてください。」)
このように、「Can I leave a message?」は、相手が不在の場合に自分の伝えたいことを伝えるための基本的なフレーズです。状況に応じて適切に使い分けてください。


コメント